28/06/2005

Lettre aux Français...

Les 4 choses les plus importantes à savoir sur le "Belge":

 

1. Les indispensables

 

Septante (70) et nonante (90). C'est simple, clair et net... et grammaticalement plus correct que les ersatz du type quatre-vingt-dix ou soixante quatorze...

 

Ceci ne souffre aucune discussion. D'ailleurs, pour faire un parallélisme avec d'autres langues, en anglais, 70 se dit seventy et pas sixty-ten.

Même le néerlandais, qui se rapproche plus du klingon (cfr StarTrek), fonctionne de la même façon: 90 = negentig.

 

2. L'accent ou plutôt les accents... car en Belgique, il y a autant d'accents que de villages.

Vous n'êtes pas obligé de prendre l'accent pour converser avec un Belge.

Ce n'est pas un mongolien (généralement) et vous pouvez être sûr qu'il comprendra votre français de Marseille, de Strasbourg ou de Laval.

Quelques dialectes: le liééééééchois (Liège), le namuuuurois (Namur), proche de l'accent suisse du Valais , le tournaisieeeennn (Tournai), proche du Picard

Remarque: le brusselaire

L'accent bruxellois est le plus connu et le plus (mal) imité : Alleï, dis, fieu!

Pour parfaitement l'imiter, il faut se mettre dans la peau du personnage, c'est-à-dire avoir une grande gueule et faire son malin avec sa Rolex / son autoradio / son "G" (GSM = portable) acheté à crédit qui a coûté 3 mois de salaire. En bref, il faut être un gars de la capitale.

 

De plus, le vrai Bruxellois utilise 50% de mots français et 50% de mots "flamands" ou flamandisés juste pour faire bien.

 

3. Avoir une bonne prononciation

Un bon conseil: bossez un sérieux coup là dessus. La seule façon d'apprendre, c'est d'écouter!

 

Quelques exemples:

- Bruxelles, se prononce Brusselle (et pas Brukselle)

- Anvers, se prononce Anverssss (et pas En Vert, le "S" est là, alors il faut l'utiliser)

- Rembrandt se prononce Rembrandt ( et pas Rang Bran)

- Le célèbre W. En France, on préfère le prononcer (souvent erronément!) comme un simple "double V".

En Belgique, on préférera le prononcer " ouhé ".

Ex: wagon: ouhagon, weï: ouheï, BMW se dit Bé Em Wé, idem pour une VW et les WC (qui me rappelle: "aller à la toilette" et "non aux toilettes", une à la fois, s'il-te-plaît bien!) et aussi: huit: ouhit

- Les noms flamands : à apprendre au cas par cas. Mais, en tout cas: oubliez la prononciation française!!!!

Ex: Maastricht: le ch ne se prononce par ch, ni k, mais avec une sorte de râle comme si vous vouliez cracher.

 

4. Les spécialités régionales

Vous ne trouverez jamais d'endives blanches et pointues en Belgique, mais des chicons.

Vous ne mangez pas des sandwichs, mais des pistolets; pas de petits pains aux raisins, mais des couques aux raisins; pas de chaussons aux pommes, mais des gosettes.

On déjeune le matin, on dîne à midi et on soupe le soir.

En Belgique, on "preste" des heures de travail ou un service.

Et on aime aller à la kermesse (fête du village) manger des caricoles (des espèces d'escargots de mer).

On va s'acheter un cornet de frites à la friture. Et si vous croisez des friteries ce sont soit des français immigrés, soit des belges complexés qui ont changé leur enseigne parce qu'un crétin leur avait dit que friture n'était pas français !

 

Eh! On est en Belgique!

Et encore: En Belgique on tire son plan (se débrouiller), même quand on ne sait pas le chemin (ne pas connaître la route).

On boit des pils (bières) en demi (0,25 litre et non 0,5 litre). On s'essuie les mains avec des essuies (serviettes), on attend famille quand on est enceinte (enfin les femmes en tout cas, les hommes c'est plus grave), et les portes s'ouvrent avec des clinches.

Et à tantôt signifie à tout à l'heure (et ne fait pas référence à un moment passé, ni à l'après-midi !).

On utilise les torchons (serpillières), voire les loques à rloqu'ter pour nettoyer par terre et non pour essuyer la vaisselle.

Pour nous, un crayon est toujours en bois avec une mine en graphite (... et jamais un crayon à papier !).

En effet, les bics sont des stylos a billes et un stylo, un porte-plume.

Nous aussi, on sait qu'on est les meilleurs, mais nous, on préfère faire semblant que non pour que personne ne s'en doute...

Et ce n'est pas des carabistouilles !!!!

 

(Merci Rutabi)



08:21 Écrit par Olivier | Lien permanent | Commentaires (6) |  Facebook |

Commentaires

allei une fois tu peux encore dire qu'un dossier de chaise c'est français .. mais un dossier pour y classer des papiers c'est du belge cela une fois .... et qu'à Mons on dit "co hein" ..
mais Anvers n'existe pas cest " hand werpen" ou Antwerpen

Écrit par : aramis-le-rimailleur | 28/06/2005

oufti quéééne affaire châle, et en plus t'as oublié qu'à Liège on peux aussi manger des boulets sauce lapin, mais c'est vrai toi t'es un bruksellaire :o)))))))

Écrit par : Babylou | 28/06/2005

belge attitude c'est incroyable, comme les belges ressemblent à des français du nord ( region de Lilleou Valenciennes, pas les flamands de la cote !) . C'est à se demander si cette frontière qui nous sépare n'aurait pas été mal tracée à l'origine, va savoère

Écrit par : Poukitousse | 28/06/2005

Bien vrai pour les septante et les nonante ! Comment les français appellent-ils les personnes de septante et nonante ans : des soixante-dix génaires et des quatre-vingt dix génaires...!!!

Écrit par : Annie | 28/06/2005

70 et 90, oui mais 80 aussi... Hum,
faudrais pas oublier que avec le 80 le belge n'est pas logique...
Finalement c le suisse le plus logique avec sont huitante ou octante (suivant les region...)

Écrit par : pa-v | 28/06/2005

Sans oublier ... le "ha non peut-être" ... oui certainement
le "je sais là-contre" ... j'en suis capable

Excellent ! :-)

Écrit par : phaZer | 28/06/2005

Les commentaires sont fermés.