21/03/2005

Aline en wallon...

J'avais dessiné - Dj'aveû grabouyî

 

 Sur le sable - A Ostinde

 

Son doux visage - Si p'tite gueûye

 

Qui me souriait - Èle aveût l'êr bièsse

 

Puis il a plu - Il a-st-ataké a ploûre

 

Sur cette plage - I f'zéve tot placant

 

Et dans cet orage - Èt avou l'drache

 

Elle a disparu - On n'èl vèyéve pu

 

Et j'ai crié - Èt dj'a brê

 

Crié - Mins brê

 

 Aline - Aline

 

Pour qu'elle revienne - Wice èsse don

 

Et j'ai pleuré - Èt dj'a tchoûlé

 

Pleuré - Tchoûlé

 

Oh j'avais trop de peine - I-n-a l'mér qui r'montéve

 

Je me suis assis - Dji m'a tapé l'cou al'têre

 

Auprès de son âme - Auprès de son âne?

 

Mais la belle dame - Mins li Claudia Shiffer

 

S'était enfuie - Aveût pèté èvôye

 

Je l'ai cherchée - Dj'a loukî tot-avå sés-s'

 

Sans plus y croire - Mins por mi c'èsteût fêt

 

Et sans un espoir - Èle èsteût bizêye

 

Pour me guider - Avou Philippe ou qui sé-dj'

 

Et j'ai crié - Èt dj'a brê

 

Crié - Mins brê

 

Aline - Aline

 

Pour qu'elle revienne - On va magnî ou qwè?

 

Et j'ai pleuré - Èt dj'a tchoûlé

 

Pleuré - Tchoûlé

 

Oh j'avais trop de peine - C'èst m'vinte qui tchoûlév' di faim

 

Je n'ai gardé - Dji n'a wårdé

 

Que ce doux visage - Qui s'tièsse d'èwarèye

 

Comme une épave - Come ine Lada

 

Sur le sable mouillé - Divins lès flatch-flatch

 

Et j'ai crié - Èt dj'a brê

 

Crié - Mins brê

 

Aline - Aline

 

Pour qu'elle revienne - T'atakes a m'énèrver

 

Et j'ai pleuré - Èt dj'a tchoûlé

 

Pleuré - Tchoûlé

 

Oh j'avais trop de peine - Èt pace qui dji pèléve lès-ognons


13:31 Écrit par Olivier | Lien permanent | Commentaires (4) |  Facebook |

Commentaires

qué bia languadge quantmème

Écrit par : max | 21/03/2005

Qu.? La traduction est de toi ?

Écrit par : Etienne | 23/03/2005

ca sté bio messache nondidju mi, j'dèvise ni el picar mais j'aim bi ascouter m'bobonne qui d'vise toudi dvé ceut langue de barbar! Et mi, chui lat, su m'caillère à l'escouter bi sage derrière em jatte de café avec eun mitan d'lait et un shuc. OUais, ej saquie aussi dvé boute à bonbons!
Bon ej compré ni branmé mais c'est quand même quek choz sais-tu! J'dou toudi cachie après mes mots. Ej toreille "comé co qu'ej dou dire pour chat?" Et li, elle râle pacque cte p'tite fille est eun nokette biète.. mais c'est bi rigolo.

Écrit par : Alyzarine | 24/03/2005

Ou est- ce que je peux trouver la chanson?

Écrit par : moi | 14/06/2008

Les commentaires sont fermés.